การเขียนคำทับศัพท์จากภาษาอังกฤษในภาษาไทยเป็นสิ่งที่คนไทยพบเจออยู่บ่อยๆ แต่มีหลายคำที่ถูกใช้ หรือสะกดผิดไปจากหลักการทับศัพท์ที่ถูกต้องต้องตามหลักราชบัณฑิตยสถาน นี่คือตัวอย่างคำทับศัพท์ที่มักเขียนผิดและคำที่ถูกต้อง
รับข่าวสารล่าสุดส่งถึงมือคุณทุกวัน!
เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ นโยบายคุกกี้ของเรา
- อยากออกแบบเว็บไซต์ให้มีประสิทธิภาพต้องทำอย่างไร?
หยุดภาพเคลื่อนไหวชั่วคราว เล่นภาพเคลื่อนไหว
คำทับศัพท์ที่คนไทยมักเขียนผิดและไม่ถูกต้อง
วิกิตำรามีตำราในหัวข้อ ขั้นตอนการพัฒนาเว็บไซต์
日本自民黨參議院選舉慘敗 石破茂領導三連敗 東京街訪 民眾批政府施政無感
ยกระดับธุรกิจของคุณด้วยการตลาดและดีไซน์ครบวงจร
มาจากคำว่า “web-site” ซึ่งแปลว่า “ที่ตั้ง” และในภาษาไทยจะเขียนเป็น “ไซต์” ซึ่งตรงกับเสียงต้นฉบับของภาษาอังกฤษ
คำเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าการทับศัพท์จากภาษาอังกฤษในภาษาไทยนั้นจำเป็นต้องปฏิบัติตามหลักเกณฑ์ที่ถูกต้อง เพื่อให้การใช้ภาษาไทยมีมาตรฐานและไม่เกิดความสับสน
高醫董座爆不倫 篠崎泫豪宅 網路吃到飽 川普關稅 涼感衣 大谷翔平 北海道租車 童子賢表態 天氣預報 太空港 屏東
สรุปแล้วปัญหาเว็บไซต์เข้าไม่ได้นั้นไม่ใช่เรื่องแปลก และก็ไม่ใช่เรื่องที่แก้ไม่ได้เสมอไป เพิ่มไลค์ สิ่งสำคัญคืออย่าตกใจ ให้ค่อย ๆ ตรวจสอบตามขั้นตอนที่เราแนะนำไว้ก่อน ถ้าลองแล้วยังไม่หายจริง ๆ ก็ค่อยติดต่อทีมซัพพอร์ตของโฮสต์ที่ใช้งานอยู่ เพราะบางครั้งอาจเป็นปัญหาจากระบบฝั่งเซิร์ฟเวอร์ที่ต้องให้ทีมงานเข้าดู
【文/曾心奕】由李蘭迪、敖瑞鵬主演的《朝雪錄》,已經播出超過一個禮拜了,不論是探案劇情,還是愛情線,都讓許多觀眾越看越著迷。《朝雪錄》為什麼受到這麼多人喜歡呢?本文也整理出此劇的必追原因!